Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは また後日返信いたします! 一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。 セクシ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 pokopoko さん chibbi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nikolondonによる依頼 2019/08/20 23:03:44 閲覧 2188回
残り時間: 終了

dear

i give you the reply later when i can!

i see speedly picture attached but some modèles end august and another no too!

i must make selection per selection i i will give you the reply! i'm sorry but i'm very occuped

best regards

こんにちは
また後日返信いたします!

一通り写真に目を通しましたが、一部のモデルは8月まで、他にも既に終了しているものがありました。

セクションごとに選び、その結果を後日連絡します。すみませんが最近忙しいもので。

ありがとうございました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。