[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 請求書確認できました。 商品代金を入金するときに再度連絡をします。 こちら側で何か提示する情報は何かありますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 kumako-gohara さん setsuko-atarashi さん risa0908 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

makio-yasuiによる依頼 2019/08/15 16:39:47 閲覧 1860回
残り時間: 終了


ご返信ありがとうございます。
請求書確認できました。
商品代金を入金するときに再度連絡をします。
こちら側で何か提示する情報は何かありますか?

Thanks for your reply.
I could check the invoice.
I will contact you, again when I pay the product fee.
Are there any informations which we should show?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。