Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、お願い致しました、アイアンの金具は完成しましか? 完成の予定をお教えいただけますでしょうか? 何卒、よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は risa0908 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2019/08/03 11:43:57 閲覧 1729回
残り時間: 終了

先日、お願い致しました、アイアンの金具は完成しましか?

完成の予定をお教えいただけますでしょうか?


何卒、よろしくお願い致します。

risa0908
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/08/03 11:47:35に投稿されました
Is the bracket of the iron club which I requested you the earlier day already completed?
Could you let me know the completion date?

Thank you very much.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/08/03 11:45:33に投稿されました
Was the metal bracket of iron that I placed an order the other day?
Please let me know when to receive it.
With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。