[日本語から英語への翻訳依頼] ●●と申します。 あなたのお店の商品を再注文したいと思っているのですが、いくつか質問があります。 - 商品番号〇〇を2000個必要なのですが、今在庫はあ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん atsuko-s さん kumim さん key2260 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 221文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2019/07/29 14:49:44 閲覧 2146回
残り時間: 終了

●●と申します。
あなたのお店の商品を再注文したいと思っているのですが、いくつか質問があります。

- 商品番号〇〇を2000個必要なのですが、今在庫はありますか?
- 2000個注文した場合、納期はいつ頃になりますか?
- 商品の金額、もしくは送料の割引をして頂く事は可能ですか?

もし、在庫があり、すぐに発送して頂くことが可能なら今から注文します。
在庫がない場合は、いつ再入荷するか教えて下さい。出来るだけ早い返事だと助かります。
宜しくお願いします。

Hi, my name is ●●.
I want to order some items fro your store again, but I have some questions.

-I want to order 2000 of item no. 〇〇, but do you have enough in stock?
-When will the delivery date be if I ordered 2000?
-Would it be possible for you to give me any discounts from the total price or the shipping fee?

If you enough in stock and can do the shipping right now, I will order right now.
If you don't have enough currently, please let me know when it will be restocked.
I would appreciate your quick response.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。