Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私の友だちへ、この件についてとても申し訳なく思っています。しかし、私が認識している限りでは裂け目はなく、新品だと思っていました。どこでこれを見つけたのです...

この英語から日本語への翻訳依頼は newlands さん henno さん matsuko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 241文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

tabo1224による依頼 2011/11/22 21:39:49 閲覧 1148回
残り時間: 終了

My friend I'm sorry about this but there was no rip to my awareness it is brand new, where have u found this? I can partially refund you sir but I Dnt take returns but I will refund some of your money's if you tell me where rip is? Thank you

私の友だちへ、この件についてとても申し訳なく思っています。しかし、私が認識している限りでは裂け目はなく、新品だと思っていました。どこでこれを見つけたのですか?私は一部を返金することはできますが、返品を受け付けることはできません。しかし、どこが裂けているのか教えていただければ一部を返金いたします。よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。