Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもありがとうございます。私は以下の商品が気になっています。 ○AAA (ブラック、ピンク、ホワイト、ブルー) 可能であれば、サンプルをください。 ...
翻訳依頼文
いつもありがとうございます。私は以下の商品が気になっています。
○AAA
(ブラック、ピンク、ホワイト、ブルー)
可能であれば、サンプルをください。
これらも各5.5ドルになれば嬉しいです。
よい返事を期待しています。
○AAA
(ブラック、ピンク、ホワイト、ブルー)
可能であれば、サンプルをください。
これらも各5.5ドルになれば嬉しいです。
よい返事を期待しています。
Thank you as always. I am curious about the items below.
○AAA
(Black、Pink、White、Blue)
If possible may I have sample for each?
I would like these price to be at 5.5USD each.
I am looking forward to your good reply.
○AAA
(Black、Pink、White、Blue)
If possible may I have sample for each?
I would like these price to be at 5.5USD each.
I am looking forward to your good reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 8分