[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 度々ご対応頂きましてありがとうございます。 承知いたしました。 期間が不明とのことで今後はこちらから確認のメールをいたしませ...

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん setsuko-atarashi さん xuewuzhijin さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

yamamuroによる依頼 2019/07/16 15:52:43 閲覧 2182回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
度々ご対応頂きましてありがとうございます。
承知いたしました。
期間が不明とのことで今後はこちらから確認のメールをいたしません。

今年中はHMRCの対応を待つ予定ですが、来年1月まで進展がなければVAT番号の登録を削除し、
欧州での販売からも撤退することを考えています。
それにともない現在の法人は閉鎖する可能性がありますのでその時はまたご相談いたします。
何卒よろしくお願いいたします。

Thank you very much for your message.
I appreciate that you have responded to me many times.
I understood your mail.
From now on, I will not send any mail to confirm, as you do not know the period yet.

Within this year, I intend to wait for a reply from HMRC but if there is no further improvements until next January, I may consider cancelling the VAT registration and withdraw sales from the European market.
There is a chance of closing the present cooperative and I will let you know if that eventuates.
Thank you very much for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。