Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] デザイン・コンペ・ゲームを用いた教育実践 ―メディアデザイン論における教育実践とアンケート調査― 本稿では、メディアデザイン論で行った、ゲームを取り入れ...

この日本語から英語への翻訳依頼は quasimodo_23 さん pokopoko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

lionfanによる依頼 2019/07/16 00:42:34 閲覧 2133回
残り時間: 終了

デザイン・コンペ・ゲームを用いた教育実践
―メディアデザイン論における教育実践とアンケート調査―

本稿では、メディアデザイン論で行った、ゲームを取り入れた授業について報告する。ゲームの概要は、班ごとに異なったデザイン案を与え、デザイン・コンペ・ゲームで競わせる、というものである。1班を3~4名として全16班に分け、4班ずつで予選を行い、1位となった班同士で決勝戦を行った。予選で敗退した班は、決勝戦では観客として投票した。

An educational practice using a design-competition game.
-A design-competition game about media design discussion and a questionnaire-

I would like to report about the class which worked on design-competition game about media design discussion on this page. As the detail about this game, each groups were given each design ideas, and they competed through a design-competition game. They were divided into sixteen groups of three to four. And they were divided into four groups of four. Each four groups were competed. Four qualifiers who won on heat went on to the finals. Groups who missed out on heat voted as seats.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。