Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社といたしましても、GALAHOMEさんとの取引を拡大したいと思っております。 現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、 取引を拡大して...

翻訳依頼文
弊社といたしましても、GALAHOMEさんとの取引を拡大したいと思っております。
現在は、少ないオーダーですが、徐々にアイテム数を増やし、
取引を拡大していきたと思っております。

今回の制作いただいているサンプルにつきましては、
LCL shipmentでお送りいただきたいと思っております。

何卒、よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
We would like to see GALAHOME transactions expand through our company or others.
At present there are few orders but I think gradually the number of items will increase and transactions will keep expanding.
We would like you to send the samples you have made for us this time through LCL shipment.

Hoping for your kind response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する