Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本で時計のサイトを運営しているのですが、御社のサイトの時計の写真を使わせていただけないでしょうか? もちろん、当社のサイトから商品が売れた際には御...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん bean60 さん gloria さん komorebi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

parliamentによる依頼 2011/11/22 11:32:57 閲覧 1546回
残り時間: 終了

私は日本で時計のサイトを運営しているのですが、御社のサイトの時計の写真を使わせていただけないでしょうか?
もちろん、当社のサイトから商品が売れた際には御社のサイトから商品を仕入れさせていただきます。
ご検討お願いします。

I am handling the watch/clock website in Japan and I am wondering if I could utilize your watch/clock pictures on your website.
Of course, we will place orders to you once we receive the orders through our website.
Kindly consider it. Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。