Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・冷蔵庫の牛乳は使って無いですよね?賞味期限が過ぎています。 ・辛い調味料は使って無いですよね?子供がその料理を食べます。 ・あの部屋にあなたの荷物は置い...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん marifh さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

hiroki-による依頼 2019/07/09 03:43:01 閲覧 2906回
残り時間: 終了

・冷蔵庫の牛乳は使って無いですよね?賞味期限が過ぎています。
・辛い調味料は使って無いですよね?子供がその料理を食べます。
・あの部屋にあなたの荷物は置いていませんよね?30分後にその部屋は施錠されます。
・あちらに並んだ食べ物は食べてないですよね?あれら食べ物は追加料金がかかります。
・念の為の確認ですが、本当に豚肉は使っていませんよね?
・あなたは本当に肉を食べないのですか? はい食べません。
・あなたは本当に乳製品を食べないのですか? いいえ実は食べます。

・ You didn't use the milk in the refrigerator, right? The expiration date has expired.
・ You didn't use the hot seasoning, right? Children will eat this food.
・ You didn't put your luggage in that room, right? The room will be locked after 30-minutes.
・ You aren't eating the food lined up there, right? There is an additional charge for that food.
・ This is just to confirm - you didn't use pork, right?
・ Don't you eat meat? That is right - I do not eat meat.
・ Don't you eat dairy products? That is wrong - I do eat dairy products.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。