Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 「EX410-BK」について、Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTDから商品梱包について商標権侵害の訴えが...
翻訳依頼文
「EX410-BK」について、Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTDから商品梱包について商標権侵害の訴えがあり販売していた日本Amazonから出品停止処分を食らった。中国人セラーによる完全な嫌がらせです。この問題を解決するには、私達が購入した3商品についてあなたの会社から販売を認可されたディストリビューターである証明書が必要です。他の中国メーカーの証明書を添付するので発行してください。型番、商品名と購入した日付を明記して下さい。
marifh
さんによる翻訳
With regard to "EX410-BK", we were suspended from listing by Japan Amazon due to trademark infringement appeal from Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTD regarding products' packaging. This is solely a false claim by a Chinese buyer. In order to solve this problem, I need to show the verification to prove I am the proper distributor of the three products which we purchased from your company. Please issue a verification document. I have attached another Chinese manufacturer's document. Please clearly note the product number, name and the purchased dates.