Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品説明に(With SE or KE Version Upgrade)と書いてあるので出来るならアップグレードしたいと思って質問しました。アップグレード...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字

twitterによる依頼 2011/11/21 13:21:04 閲覧 923回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

商品説明に(With SE or KE Version Upgrade)と書いてあるので出来るならアップグレードしたいと思って質問しました。アップグレード出来ないのでしょうか?

nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/11/21 15:18:45に投稿されました
I was wondering if I could upgrade this item or not, since there was a note saying, “With SE or KE Version Upgrade “in the product description. Your advice will be appreciated.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/21 15:59:07に投稿されました
I ask this question because I want to do upgrade as the description of the product says “With SE or KE Version Upgrade”. Isn’t it possible?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。