Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Xを購入して頂き、ありがとうございます。 現在、私達はXしか販売していないので、他に販売するリストはありません。 しかし、今後、商品の数は増やしていく...

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん rightmousebutton さん gloria さん michaela88 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

yutaka0503による依頼 2011/11/19 10:07:10 閲覧 2045回
残り時間: 終了

Xを購入して頂き、ありがとうございます。
現在、私達はXしか販売していないので、他に販売するリストはありません。
しかし、今後、商品の数は増やしていくつもりです。
あなたが欲しい商品などがあれば、教えてください。
私達は、サポートできると思います。

Thank you for purchasing X.
We only sell X at this time so we don’t have any other list of items for sale.
However, from now on we will be increasing the number of items.
Please let me know if you find any items you are interested in.
We can do whatever we can to help you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。