Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 出品できない商品について、出品許可を下記のメールアドレス宛にしました。 しかし、返信がありません。 どうすれば出品許可が得られますか? 出品許可を得たい商...

翻訳依頼文
出品できない商品について、出品許可を下記のメールアドレス宛にしました。
しかし、返信がありません。
どうすれば出品許可が得られますか?
出品許可を得たい商品は下記のとおりです。

Justin さん
ご連絡ありがとうございます。
また余分に商品を頂き誠にありがとうございます。
引き続きよろしくお願いいたします。

kumako-gohara さんによる翻訳
I accept the exhibition of the items to the below email address regarding the item which cannot be exhibit.
However, there is not any reply. How should I get the acceptance?
The items which I want to get the approval for the exhibition is as below.

Dear Mr. Justin,
Thanks for your reply.
Also, thanks for providing me the items additionally.
Hope for our good relationship in the future.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する