Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 指でいないいないばあ 「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。 指が画面にふれている間、「いないいない〜...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん tomoko16 さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 394文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 24分 です。

nextbookによる依頼 2011/11/18 21:38:24 閲覧 2124回
残り時間: 終了

指でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。
指が画面にふれている間、「いないいない〜」と音声が流れ、指をはなすと「ばあ」の画面に切りかわります。

声でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、画面にむかって「いないいない〜」と話しかけてください。
「いないいない・・・」の文字が表示されます。
一度言葉を切って、一瞬空白を開けてから「ばあ!」と言ってください。「ばあ」の画面に切りかわります。

Play Peek-a-Boo with your finger:
When you hear the voice calling a name, touch the screen with your finger and leave it on the screen.
While you are touching, you will hear a voice saying “Peek-a”.
And once you remove your finger, the screen will switch and show a “Boo”.

Play Peek-a-Boo with your voice.
When you hear the voice calling a name, face the screen and say “Peek-a”.
The phrase “Peek-a” will be displayed on the screen.
Then, give a silent pause and say “Boo”. The screen will switch and show a “Boo”.

その他の設定
トップ画面の下のスパナマークをタップすると、音声のON、OFFと、ページの表示順を切り替えることができます。
ページを「ランダム」にすると、現われる動物がランダムになります。
また、どのモードでも、画面に動物が「ばあ」をしている状態でボタン以外の場所をタップすると、同じ動物がもう一度「いないいない」をはじめます。

Other settings

By tapping the spanner mark on the bottom of the screen, you can turn on/off voice and change orders of pages.
By selecting 'Random', animals appear randomly.
Also in any mode, by tapping places other than buttons as animals are 'booing', the same animals start 'Peek-a-'.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。