Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 指でいないいないばあ 「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。 指が画面にふれている間、「いないいない〜...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 394文字

nextbookによる依頼 2011/11/18 21:38:21 閲覧 884回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

指でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、指で画面にふれて、そのままにしてください。
指が画面にふれている間、「いないいない〜」と音声が流れ、指をはなすと「ばあ」の画面に切りかわります。

声でいないいないばあ
「○○さんが」とナレーションが語りかけたら、画面にむかって「いないいない〜」と話しかけてください。
「いないいない・・・」の文字が表示されます。
一度言葉を切って、一瞬空白を開けてから「ばあ!」と言ってください。「ばあ」の画面に切りかわります。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/11/19 05:23:38に投稿されました
Peekaboo with fingers
When the narrator says "○○ is...(○○ san ga...)", touch the screen gently with your finger and stay. When the finger is placed on the screen, the voice comes out as saying "peeka peeka... (inai inai...)". And when the finger leaves the screen, the display switches to "boo (baa)".

Peekaboo with voice
When the narrator says "○○ is...(○○ san ga...)", say "peeka peeka... (inai inai...)" toward the screen.
"Peeka peeka (inai inai...)" is shown on the screen.
Stop saying a word and pause for a while before you say "boo! (baa!)". The display then switches to "boo (baa)".
原文 / 日本語 コピー

その他の設定
トップ画面の下のスパナマークをタップすると、音声のON、OFFと、ページの表示順を切り替えることができます。
ページを「ランダム」にすると、現われる動物がランダムになります。
また、どのモードでも、画面に動物が「ばあ」をしている状態でボタン以外の場所をタップすると、同じ動物がもう一度「いないいない」をはじめます。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/11/19 05:29:50に投稿されました
Other settings
When the spanner button, placed on top of the main page, is tapped, you can change the sound setting ON / OFF and switch orders of page display.
When you set the page to "random", animals will appear randomly.
Also, regardless of mode, when you tap on parts other than the button when the animals are doing their "boo (baa)", the same animal will start doing "peeka peeka... (inai inai...)" once more.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。