Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記の2つの商品が届きません。 注文番号5968446-351 注文番号5968446-577 同様の被害が数多くこのセラーから出ています。 ここ2日ほど...
翻訳依頼文
下記の2つの商品が届きません。
注文番号5968446-351
注文番号5968446-577
同様の被害が数多くこのセラーから出ています。
ここ2日ほどで60件を越えるネガティブなフィードバックであふれています。
私も高額な被害になるのでpaypalに返金の苦情をしたいのですが、どのように手順をふんで苦情を訴えたら良いのでしょうか?
また、そのサイトがあれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
注文番号5968446-351
注文番号5968446-577
同様の被害が数多くこのセラーから出ています。
ここ2日ほどで60件を越えるネガティブなフィードバックであふれています。
私も高額な被害になるのでpaypalに返金の苦情をしたいのですが、どのように手順をふんで苦情を訴えたら良いのでしょうか?
また、そのサイトがあれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
The following 2 items are not yet delivered .
Order number 5968446-351
Order number 5968446-577
The several issues are found from the seller.
For a few days, over 60 cases for the seller have been reported for the feedback in negative.
I also want to ask refund to PayPal because high rate of damage will be arisen.
How can I ask the procedure for this issue ?
And please tell me any specific website for it.
With regards.
Order number 5968446-351
Order number 5968446-577
The several issues are found from the seller.
For a few days, over 60 cases for the seller have been reported for the feedback in negative.
I also want to ask refund to PayPal because high rate of damage will be arisen.
How can I ask the procedure for this issue ?
And please tell me any specific website for it.
With regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 5分