Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 解釈:シリコンバレーのVan Natta氏のために涙を流さなくてもよい-彼はZyngaからのシェアーのみで昨年$4500万を得た。

翻訳依頼文
Translation: Don’t cry for Mr. Van Natta, Silicon Valley — he made $42 million last year from Zynga shares alone.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
翻訳:Van Natta、シリコンバレーのために泣かないで- 彼は単独でZyngaの株式から昨年4200万ドルを作った。
yakuok
yakuokさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3571文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,035.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee