Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 VATGLOBALはHMRCから2018年の7月以降C79が届いておらず、また還付の小切手も届かなかったと 主張していました...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん kumako-gohara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/08 19:32:58 閲覧 1736回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
VATGLOBALはHMRCから2018年の7月以降C79が届いておらず、また還付の小切手も届かなかったと
主張していました。その原因が理解できました。
そこで質問なのですが、受け取っていないC79や還付の小切手はHMRCから御社宛に送ってもらえるのでしょうか?
よろしくお願いいたします。

Thanks for your contact me.
VAT GLOBAL insisted that they haven't received C79 from HMRC since July 2018 and haven't gotten refund check. I understand the reason. Then, I have a question now.
Can we ask them to send C79 and refund check which we haven't received yet to your company?
Thanks,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。