Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] アップル(Apple)iPhone XR二回目の仕入れ時がやってきました!法人によりますと、iXRは値下げ後に売り上げが伸び、しかもアップルが今年発表した...

この中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 sabalod さん bmbm さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 25分 です。

idanboによる依頼 2019/03/05 03:57:02 閲覧 2687回
残り時間: 終了

蘋果(Apple)iPhone XR第二波拉貨潮來了!法人指出,iXR降價後銷售轉強,且非蘋陣營今年所推新機價格偏高,帶動iPhone的剛性需求回升,供應鏈近期傳出iXR 2,000萬支新訂單將分階段啟動,相關供應鏈台積電、大立光、玉晶光及欣興等可望受惠。

アップル(Apple)iPhone XR二回目の仕入れ時がやってきました!法人によりますと、iXRは値下げ後に売り上げが伸び、しかもアップルが今年発表した機種の値段は高めであるため、iPhoneの硬直的需要が伸びました。また、供給面においてもiXRの2000万本のオーダーがまもなく段階的に始まるとの噂で、供給を担うTSMC、大立光、玉晶光、そして欣興などがその恩恵を受けるとみられます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。