Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 過去相場をを見続けて分かったこと3選。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん wjj3gosky さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 19文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

soundlikeによる依頼 2019/02/19 17:45:24 閲覧 2376回
残り時間: 終了

過去相場をを見続けて分かったこと3選。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/19 17:46:33に投稿されました
Three options I found after continuing checking the market in the past.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/19 17:47:34に投稿されました
Three selected points by having been looking at the past market prices.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/19 17:46:44に投稿されました
3 choices after i have known the past market price.
wjj3gosky
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/19 17:47:00に投稿されました
Three things, I've been looking at past quotations,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。