Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今在庫としてあるものについてはまとめて買う場合、最大何個を一番安くていくらで売っていただけますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん [削除済みユーザ] さん bean60 さん yakuok さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

070553による依頼 2011/11/16 08:55:37 閲覧 3541回
残り時間: 終了

今在庫としてあるものについてはまとめて買う場合、最大何個を一番安くていくらで売っていただけますか?

If I'm buying what you have in stock in a large volume, what is the cheapest price you can give me and how many do I have to buy to get that volume discount?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。