Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方は、デバイス「Phone Safari iOS 12.1.3」を使用して買い物をする際、ペイパルのワンタッチTMを使用し、ログインをスキップする選択を...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん marifh さん [削除済みユーザ] さん laura951 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 567文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/02/08 05:35:16 閲覧 2311回
残り時間: 終了


You've chosen to skip login with PayPal One TouchTM when making purchases from this device: Phone Safari iOS 12.1.3.
That's great, because now when you pay with PayPal on this device, you'll skip login and can breeze through checkout on eligible apps and merchant websites. Every time you check out with One TouchTM, we'll renew your "turned on" setting for that device. This means that as long as you're using One TouchTM, you'll keep skipping login until you decide to turn it off. We'll still ask you to log in if you need to update your personal or financial info.


貴方は、デバイス「Phone Safari iOS 12.1.3」を使用して買い物をする際、ペイパルのワンタッチTMを使用し、ログインをスキップする選択をされました。
素晴らしいことです。なぜなら、今後、同デバイスにて支払いをされる場合は、対象のアプリや商品購入サイトにおいて、ログインをスキップし、素早く決済をすることが可能になるからです。貴方がワンタッチTMを使用して決済される度に、同デバイスの「オン」設定を更新します。これにより、貴方がご自身で設定を「オフ」にされるまで、ワンタッチTMを使用している間は、ログインをスキップします。貴方が個人情報や財務情報を更新する必要がある場合には、ログインをお願いすることになります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。