Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのサイトで購入した商品を 日本への発送していただくことは可能でしょうか。 またVATOFFや免税も可能でしょうか。 よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 laura951 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

yamaguchi-natsukoによる依頼 2019/01/26 04:45:01 閲覧 2261回
残り時間: 終了

こちらのサイトで購入した商品を
日本への発送していただくことは可能でしょうか。

またVATOFFや免税も可能でしょうか。

よろしくお願いいたします。

laura951
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/01/26 04:56:02に投稿されました
Is it possible to dispatch the purchase with this site to Japan? In addition are also possible VATOFF and exemption from taxation? Thank you for your answer.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/26 04:57:46に投稿されました
Is it possible to ship items I have purchased to Japan?

Also, I would like to know if I could get tax free or VAT off.

I look forward to your reply.
Thank you.

クライアント

備考

オンラインショップにお送りする質問メールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。