Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Amazon.comにおけるマーケットプレイスの出品代行 私が指定する競合セラーの取扱商品について、マーケットプレイスへの出品を代行してください...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん nndd さん yoshiokatsuneo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 55分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/14 19:19:24 閲覧 1661回
残り時間: 終了


Amazon.comにおけるマーケットプレイスの出品代行

私が指定する競合セラーの取扱商品について、マーケットプレイスへの出品を代行してください。

1つのアイテムの出品にかかる作業時間は1分程度です。

予算は50商品の出品につき4ドルを想定しています。
※出品ができた商品のみを成果の対象とカウントします。

出品できる商品数は5000アイテムを想定しています。

この仕事は時給ではなく成果報酬制の募集です。

Listing items on Amazon.com Marketplace

Please list the items handled by competing sellers I specify on Marketplace on my behalf.

It takes merely 1 minute to complete the listing for 1 item.

My budget for 50 items is about $4.
* I will count only items that have been successfully listed.

I am considering listing 5000 items altogether.

I am not recruiting a person on an hourly-based fee, but more on a performance-based fee.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。