Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ①【重要】こちらの商品はサンプルを制作いただいた時と座面高さ(43.5cm)とひじ掛け部分の高さ(61cm)を変更しております。注意して制作してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん tourmaline さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

lifedesignによる依頼 2019/01/14 14:19:39 閲覧 1827回
残り時間: 終了

①【重要】こちらの商品はサンプルを制作いただいた時と座面高さ(43.5cm)とひじ掛け部分の高さ(61cm)を変更しております。注意して制作してください。

①【Important】
We changed the seat height (43.5cm) and height of armrest part (61cm) for this item from the time when you produced the sample. Please note it and produce it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。