Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 Cost Calculatorで計算をしてみて、 疑問が一つあります。 Custom Duty and Taxが一律16%に...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
Cost Calculatorで計算をしてみて、
疑問が一つあります。
Custom Duty and Taxが一律16%になっていました。
これはどのようなカテゴリーでも16%でしょうか?
一般的に関税は商品によって率が異なります。
私は書籍と文房具をアマゾンで販売する予定です。
よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for the reply.
I tried computing using the cost calculator but I have a question.
Custom duty and tax became uniformly 16%.
Does this mean that no matter what category it is 16%?
Ordinarily custom duty and tax percentage varies depending on the product.
I plan to sell publications and stationery in Amazon.
Hoping for your kind response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する