Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 二階に停めたエレベーターの中をよく調べてみよう。 排水口はエレベーターを二階に停めた状態でないと見ることは出来ない。 あなたの対処に感謝いたします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

izumi_artisanによる依頼 2018/12/28 10:06:59 閲覧 2102回
残り時間: 終了

二階に停めたエレベーターの中をよく調べてみよう。
排水口はエレベーターを二階に停めた状態でないと見ることは出来ない。


あなたの対処に感謝いたします。
ひとつ相談したいのですが、昨日からappodealの管理画面が正常に動かず、売り上げも確認出来ず設定も変更出来ない状態に陥っています。私はアカウントマネージャーに連絡しましたが、そちら側ではこのバグは確認されないようです。
私は全てのブラウザ、PC、他のアカウントで試しましたが全て同じ症状です。
良かったら協力してくれると助かります。

Take a look inside the elevator stopped at the second floor.
Drainage can only be seen well when stopping elevator at the second floor.
I really appreciated your work at this time.
Once thing to note, management screen for appodeal have not been seen since yesterday.
I am facing I can not check our sales report and no way for configuration setting.
I made a contacted to the account manager regarding this.
They can not confirm what is going on.
We have tried in every kind of browsers, PC and other account.
Situation can not be change at all.
Please give me your advice.

クライアント

備考

上の二文は、ややカジュアルな文体でお願いします。

「あなたの対処に~」以降はビジネスメールになります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。