Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 来週に興味のあるブランドと商品をまとめたリストを送ります。 送ったリストで割引できる商品に値段を付けていただいて返信してください。 宜しくお願い致します。
翻訳依頼文
来週に興味のあるブランドと商品をまとめたリストを送ります。
送ったリストで割引できる商品に値段を付けていただいて返信してください。
宜しくお願い致します。
送ったリストで割引できる商品に値段を付けていただいて返信してください。
宜しくお願い致します。
shimauma
さんによる翻訳
Next week, I will send you a list of items and brands that I'm interested in.
On the list, please write down prices for items on which you can give me discounts and send it back to me.
Thank you for your time and trouble.
On the list, please write down prices for items on which you can give me discounts and send it back to me.
Thank you for your time and trouble.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...