Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 野菜のオリーブ鍋 雪見鍋(大根おろし鍋) 小エビのクリームパスタ 大葉としらすの和風パスタ ミートソースパスタ マルゲリータピザ キノコピザ トリュフの香...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "カジュアル" "文化" のトピックと関連があります。 sabalod さん marubin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 29分 です。

shibakageによる依頼 2018/11/28 12:58:08 閲覧 4507回
残り時間: 終了

野菜のオリーブ鍋
雪見鍋(大根おろし鍋)
小エビのクリームパスタ
大葉としらすの和風パスタ
ミートソースパスタ
マルゲリータピザ
キノコピザ トリュフの香り
マッシュポテトミートグラタン
ハンバーグのカチャトラ風
ピーマンと厚揚げの甘辛炒め
もち麦サラダ
白菜おかか
小松菜と切り干し大根の梅おかか和え
白菜とツナのごま和え
天ぷら
牛蒡
舞茸
ジャガイモ
ちくわ
わかさぎ
アサリと生姜の炊き込みご飯
あったかお汁粉
果肉入りりんごゼリー
白桃ムース
フランボワーズショートケーキ
わらびもち
たい焼き
あんこ
チョコ
里芋の鶏そぼろ餡

蔬菜橄欖火鍋
雪見火鍋 (蘿蔔泥火鍋)
嫩蝦奶油義大利麵
紫蘇和魩仔魚的和風義大利麵
肉醬義大利麵
瑪格麗特披薩
香菇披薩 松露的香味
馬鈴薯泥肉焗烤
獵人風格漢堡
甜辣炒青椒油豆腐
麻糬大麥沙拉
白菜柴魚片
小松菜和乾蘿蔔片佐梅味柴魚片
白菜和鮪魚佐芝麻醬
天婦羅
牛蒡
舞菇
馬鈴薯
竹輪
西太公魚
蛤蜊和生薑的炊煮飯
暖暖紅豆麻糬湯
有果肉的蘋果果凍
白桃慕斯
覆盆子蛋糕
蕨麻糬
鯛魚燒
紅豆餡
巧克力
芋頭的雞鬆餡

クライアント

備考

不明な料理がありましたら回答します!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。