[日本語から英語への翻訳依頼] これは「お歳暮」です。日本では年末に今年一年お世話になった人たちに送る品物です。今年一年お世話になりました。お礼申し上げます。職場の皆さんで召し上がってく...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん sujiko さん kumako-gohara さん hnk981 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

akihiko5552013による依頼 2018/11/25 09:40:51 閲覧 2225回
残り時間: 終了

これは「お歳暮」です。日本では年末に今年一年お世話になった人たちに送る品物です。今年一年お世話になりました。お礼申し上げます。職場の皆さんで召し上がってください。来年も宜しくお願い致します。

This is a gift which we send to the people who take care of us for a year in the end of Dec. in Japan.
You take care of us. It helped us. Thanks. Please feel free to eat them in your workplace. Hope for your next year’s relationship.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。