[日本語から英語への翻訳依頼] お客様から連絡がありました。 新しいコードを使用してもアクティベーションはできなかったそうです。 お客様から次のような意見がありました。 新しくいただいた...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/11/17 13:11:55 閲覧 1667回
残り時間: 終了

お客様から連絡がありました。
新しいコードを使用してもアクティベーションはできなかったそうです。
お客様から次のような意見がありました。
新しくいただいたコードはシリアルナンバー045042用のものかと思われます。
USBコネクタをパソコンに接続したときに出てくる画面では043969用のコードが求められているので、043969用のコードが必要なのではないでしょうか。
大変お手数ですが、ご確認をお願いします。

There was a contact from a client.
Even though using a new code, she/he could not activate it.
There was an opinion from the client.
A code being given newly seems to be a series number for 045042.
In the image shown when connected to a PC with USB connecter, it wants 043969 code, it might need a code for 043969?
I am sorry for this issue and thank you for your checking.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。