Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 登録に関する質問 2.クレジットカード認証プロセス 3.申告価格およびレシートの送付 4.所要時間 5.入会に関する質問 6.荷物の到着お...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん hhanyu7 さん mbednorz さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 398文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

monster777による依頼 2018/11/14 05:56:32 閲覧 2329回
残り時間: 終了

①Registration Questions
②Credit Card Verification Process
③Declared Values and Sending Receipts
④Hours of Operation
⑤Membership Questions
⑥Package Arrival and Login Process
⑦Packages on Hold
⑧Packing and Shipping Questions
⑨Payment Questions
⑩Personal Shopper Orders
⑪Shipment Delivery and Claims
⑫Shipping Rates and Carrier Options
⑬Account Settings
⑭For Merchants and Affiliates
⑮Need More Help? Send a message

1. 登録に関する質問
2.クレジットカード認証プロセス
3.申告価格およびレシートの送付
4.所要時間
5.入会に関する質問
6.荷物の到着およびログインプロセス
7.保留中の荷物
8.梱包および出荷に関する質問
9.支払いに関する質問
10.パーソナルショッパーオーダー
11.荷物の配達及びクレーム
12.送料および利用可能な配送業者
13.アカウント設定
14.マーチャントおよびアフィリエイト向け
15.更に質問がありますか?メッセージを送ってください。


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。