Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 黒髪、黒に近い濃い瞳でお願いします。肌の青みはなしでお願いします。(キットの裏から塗る青いペイントをしないで欲しいです。)唇の色は、ベージュではなく、ピン...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん zahraz さん [削除済みユーザ] さん jomjom さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/11/13 23:19:17 閲覧 2463回
残り時間: 終了

黒髪、黒に近い濃い瞳でお願いします。肌の青みはなしでお願いします。(キットの裏から塗る青いペイントをしないで欲しいです。)唇の色は、ベージュではなく、ピンクでお願いします。唇の色を、いつもの色よりも明るくしたい。幼く見える気がするからです。グロスをお願いします。

Please make the doll with black hair and dark-colored eyes that is almost black.
As for skin color, I want it without blueness. (Please do not apply the blue paint from the back of the kit.)As for lip color, I would like it to be much brighter than usual, so please make it in pink, not in beige.
In that way, I think the doll looks more childlike.
Also, please apply gloss.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。