Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] できるだけ早くほしいのですが、 本日注文した場合、出荷予定はいつになりますか? またpaypalへの直接請求でよいので380ドルにしてもらえません...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん happytranslator さん [削除済みユーザ] さん yakuok さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

070553による依頼 2011/11/10 09:46:19 閲覧 10011回
残り時間: 終了

できるだけ早くほしいのですが、
本日注文した場合、出荷予定はいつになりますか?

またpaypalへの直接請求でよいので380ドルにしてもらえませんか?
よろしくお願いします。

I would like my item as soon as possible.
When will it be shipped out if I place an order today?

Also, can you make it $380 as I agree on direct PayPal payment?
Thank you for your kind attention.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。