Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昭和63年4月にJR東海一周年記念として登場した、レプリカ「新幹線用レール」。本物のレールの10分の1の重さです。21年前の限定品は鉄道ファンならずとも手...

翻訳依頼文
昭和63年4月にJR東海一周年記念として登場した、レプリカ「新幹線用レール」。本物のレールの10分の1の重さです。21年前の限定品は鉄道ファンならずとも手に入れたい一品ではないでしょうか。 中古品のため本品には汚れやキズ、変色、小サビがあります。箱にも多少の汚れがあります。予めご了承ください。
サイズ:高さ17cm×横15cm
重さ600g
製造:JR東海/MADE IN JAPAN
付属:箱付き
コンディション:中古品
一周年記念新幹線レール(限定品)
kamitoki さんによる翻訳
Replica of a "bullet train rails", which appeared in April 1988 , to commemorate the first year of the JR Tokai. It is 1/10th of the weight of the actual rails. This limited edition item from 21 years ago is something that you'd like to get regardless if you're a railroad fan or not, isn't it?
It's second-hand so it has dirt, scratches, discoloration and a little mold. The box has a little dirt too. Please understand.

Size: 17 cm tall x 15 cm long
Weight 600 g
Accessories: with box
Manufacture: Made in Japan/JR Tokai
Condition: used
1st year commemorative bullet train rail (limited edition)


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する