Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] できればすぐほしいのですが、どれくらいに入手できそうですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sebastian さん gonkei555 さん milkjam さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

070553による依頼 2011/11/08 22:47:20 閲覧 3679回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

できればすぐほしいのですが、どれくらいに入手できそうですか?

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 22:50:52に投稿されました
I'd like to have it right away if it's all possible. How soon can you get hold of it?
sebastian
評価 53
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 22:51:42に投稿されました
I want it as soon as possible. How soon are you going to get it?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 22:51:30に投稿されました
I would like it as quickly as possible, how long do you think it would take to get it in stock?
milkjam
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/08 22:51:24に投稿されました
I want to get the item soon, if possible. How soon can I obtain it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。