Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お客様の方で針を熱して脇に通すか、黒いテープを使ってテープで止めていただいて結構です fm12からパーツが入ったらまたご連絡します。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さん nobeldrsd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 6分 です。

kusakabeによる依頼 2011/11/08 09:07:01 閲覧 953回
残り時間: 終了

customer can heat needle and insert through side or use black tape to tape it

if I have parts for fm12 I will contact you

針を熱して横から差し込むか(針で穴を開けそこに差し込む?)、黒いテープで貼り付けていただくことになります。
もしfm12用のパーツがあれば、ご連絡します。

クライアント

備考

商品のパーツが壊れてしまい、問い合わせをした状況です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。