Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からベトナム語への翻訳依頼] Seasonal creative dishes · Scallops from Hokkaido Cutlet A scallops from Hok...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は medabots1996 さん tuanne123 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 249文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 56分 です。

ebisolvnによる依頼 2018/10/10 00:17:14 閲覧 2579回
残り時間: 終了

Seasonal creative dishes

· Scallops from Hokkaido Cutlet
A scallops from Hokkaido, fried at low temperature, finished in juicy medium rare

· Pumpkin bun, corn bean paste
An autumn dish, wrapped in seasonal seafood in pumpkin, multiplied with corn grated

Các món ăn độc đáo theo mùa

·Cốt lết sò điệp đến từ Hokkaido
Sò điệp đến từ Hokkaido được chiên ở nhiệt độ thấp đến mức chín vừa nhưng vẫn giữ được độ ẩm ướt bên trong.

·Bánh bí ngô cùng nhân bắp
Một món ăn mùa thu, với phần nhân bao gồm các loại hải sản theo mùa được trộn chung với bắp xay (nạo) và được nấu chín bên trong một quả bí ngô.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。