[日本語から英語への翻訳依頼] 同封の商品は、ジブリ最新作のアニメ「コクリコ坂から」のポスターです。私たちのささやかな贈り物を貴方が気に入って頂ける事を願っています。 再度のご購入を心...

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん [削除済みユーザ] さん jetrans さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

pierreによる依頼 2011/11/07 21:10:12 閲覧 1213回
残り時間: 終了

同封の商品は、ジブリ最新作のアニメ「コクリコ坂から」のポスターです。私たちのささやかな贈り物を貴方が気に入って頂ける事を願っています。
再度のご購入を心よりお待ちしています.

The item enclosed is a poster of the latest Ghibli animation “From Up On Poppy Hill”. I hope you enjoy this small gift. I hope you will be interested in buying from us again.

クライアント

備考

日本的な文章ですね。意訳してかまいませんので、よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。