Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] jackさん 返信ありがとう。 C88でHMRCにC79を再請求すれば、すぐにC79は発行されますか? もしくは発行には時間を要しますか? 時間がかかる場...

翻訳依頼文
jackさん
返信ありがとう。
C88でHMRCにC79を再請求すれば、すぐにC79は発行されますか?
もしくは発行には時間を要しますか?
時間がかかる場合、将来の申告で再請求の分の還付を受けられるのですか?

UK、DE、FR、ES、IT、各国のVAT申告をする方法について質問です。
各国の申告については添付のような資料をそれぞれ送付すればよろしいですか?
添付は9月のUKのものになります。

以上となります。
よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Jack, thank you for the reply.
If C79 is requested again for HMRC in C88, can C79 be immediately issued?
Or will it need time?
If it will take time, can you accept rebates for charges made again in future declarations.

I have questions about the method to declare VAT in all countries such as UK、DE、FR、ES、IT.

For each country's declaration, can I send them something like the attached document?
The attachment will be for the VAT last September in UK.
That is all.
Hoping for your kindness for the above.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
211文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,899円
翻訳時間
5分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する