Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 返信おくれました。 銀行振込でお支払いしますので ベルリンまで送って頂けますか?? 合計金額と口座詳細を教えてください。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は niji さん jomjom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

soundlikeによる依頼 2018/09/28 21:03:10 閲覧 2172回
残り時間: 終了

返信おくれました。
銀行振込でお支払いしますので
ベルリンまで送って頂けますか??

合計金額と口座詳細を教えてください。

niji
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/09/28 21:14:05に投稿されました
Tut mir leid für meine späte Antwort.
Ich überweise Geld auf den Kont, also könnten Sie nach Berlin schicken?

Bitte teilen Sie mir den gesamte Preis und die Info von Konto mit, damit ich bezahlen kann.
jomjom
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/09/28 21:10:01に投稿されました
Entschuldigung dass ich so spät antworte.
ich überweise das Geld.
Können Sie nach Berlin schicken?

Bitte teilen Sie den gesammten Preis und Ihre Kontoverbindung mit.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。