Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」 日本Amazonで、上記商品の新型が販売されていて、セキュリティレベルが9になっていますが、そう...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん atsuko-s さん tourmaline さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

akihiko5552013による依頼 2018/09/28 15:47:30 閲覧 1733回
残り時間: 終了

「KRYPTONITE EVOLUTION MINI7」
日本Amazonで、上記商品の新型が販売されていて、セキュリティレベルが9になっていますが、そういった商品は実在するのでしょうか?型番は「 LK4161」と書いてあります。参考までに日本Amazonの商品ページURLを添付します。主要な機能説明は英語に翻訳しました。一度、あなたのサプライヤーにこの商品があるのか訊いて下さい。
・従来のエボリューションミニよりもU字部が3.8cm長い178mmタイプです。

"KRYPTONITE EVOLUTION MINI7"
the new type of the above item is sold in Japan Amazon and the security level is 9. Is such a product existing actually? The model number is written as "LK4161". For your reference, I will attach the URL of the item page of Japan Amazon. I translated the main function explanation into English. Please ask to your supplier whether they really have this item.
- It is 178mm type which the part of U-shape is 3.8cm longer than ordinal evolution mini.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。