Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 なうべく発送にコストがかからないようにしたいので、Media ($5). Priorityにてお願いします。この便でも追跡ナン...

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん selsucre さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/24 01:32:44 閲覧 1710回
残り時間: 終了

連絡ありがとうございます。
なうべく発送にコストがかからないようにしたいので、Media ($5). Priorityにてお願いします。この便でも追跡ナンバーがつくならば、番号を教えてください。それでは、合計の請求書をお願いします。

Thank you very much for contacting me.
Since I'd like to pay the least amount for shipping fee, I'd like a Media($5) Priority. If this method of shipping includes a tracking number, please let me know the number. And I'd also like an invoice of the total amount, please.

クライアント

備考

eBay の発送。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。