Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 何故かすでにpaypalでお金が払われていることになっていて、請求書が無効になっています。もし可能ならばお手数ですが、もう一度請求書を送っていただけません...

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん euna さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/20 22:48:21 閲覧 1804回
残り時間: 終了

何故かすでにpaypalでお金が払われていることになっていて、請求書が無効になっています。もし可能ならばお手数ですが、もう一度請求書を送っていただけませんか?よろしくお願い申し上げます。

For some reason, it was already paid through PayPal and the invoice is invalid. If possible, will you please send me an invoice again? Thank you very much.

クライアント

備考

ebayの入金についてセラーへメール。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。