Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] お尋ねします。楽器(機器)を修理してどれぐらいになりますか。金管・木管楽器どちらも修理しますか。また、演奏もしますか。よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん yakuok さん ayako さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

takashiによる依頼 2011/11/06 09:13:30 閲覧 990回
残り時間: 終了

Let me know. How long have you been repairing instruments. Do you fix both brass and woodwind. Do you play music as well. all the best.

私宛ご連絡頂きたく思います。楽器の修理歴は何年くらいになりますか。ブラスとウッドウィンド両方を修理されるのですか?ご自身は音楽を演奏されますか?それでは、どうぞお気をつけて。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。