Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。 今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので...

翻訳依頼文
こんにちは。
昨日は急にお願いしたミーティングの時間を作ってくれて、ありがとうございました。

今日の取締役会で一定に条件のもと、出資が承認されましたので、お知らせします。

お互いのビジネスが良い影響を与え合い、良い循環をつくっていきましょう。
来月香港でお会いできるのを楽しみにしています。
kumako-gohara さんによる翻訳
Hi,
Thanks for having a meeting time even though I asked you suddenly yesterday.

I would like to inform you what BOD accepted the contribution under some requirement today.

Let's provide good business affection with each other and make the good circulation.
I am looking forward to seeing you in Hong Kong next month.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する