Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼等は今日出荷しますが、現在、ロゴの印刷を仕上げています。 追跡番号が分かり次第、お送りいたします。 貴方用の価格表をまだお受け取りになっていなければ...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん japan31 さん marifh さん tk1978 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 319文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/09/08 04:01:03 閲覧 2565回
残り時間: 終了

They are shipping today but at the moment they are still finishing up printing the logos.
I will send you tracking once its available.
Ask me to send your new price guide if you have not received. It goes into effect on Sept 4th,2018 no old pricing will be honored after this date if its a standard price guide item.

彼等は今日出荷しますが、現在、ロゴの印刷を仕上げています。
追跡番号が分かり次第、お送りいたします。
貴方用の価格表をまだお受け取りになっていなければ、お送りしますので、おっしゃってください。
当価格表は、2018年9月4日以降有効となります。
標準価格表の商品については、この日付け以降、旧価格は無効となります。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。