Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] PU =パッキングユニット/ケースパック。 これは、マスタ/出荷カートンに梱包された単位の数量です。 アイテムは総梱包単位でのみ注文できます。 記載...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 steve-t さん serenity さん sujee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 343文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

akihiko5552013による依頼 2018/09/03 20:01:23 閲覧 4718回
残り時間: 終了

PU = packing unit / case pack. This is the quantity of units packed in a master / shipping carton.

The items can be ordered only in full packing unit. The mentioned price is per piece, please kindly multiply the price with the packing unit quantity.

Vol / PU (cdm) = volume per packing unit. The measuring unit of the volume is CDM in this case.

PU =パッキングユニット/ケースパック。 これは、マスタ/出荷カートンに梱包された単位の数量です。

アイテムは総梱包単位でのみ注文できます。 記載されている価格は個数ですので、梱包単位の数量を価格に掛けてください。

Vol / PU(cdm)=充填単位あたりの容量。 この場合、量の測定単位はCDMです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。